W7 · Writing task

Writing a Dialogue — Un Diálogo

Everyday conversations: making requests, asking for help, handling problems

The shape of a dialogue

A B1 Spanish dialogue has three moves: opening (establish the situation) → exchange (request, information, negotiation) → close (agreement, thanks, goodbye).

A: Buenos días. ¿En qué le puedo ayudar?

B: Quisiera cambiar este vuelo si es posible.

A: Claro. ¿Para qué fecha lo necesita?

B: Para el viernes que viene, si hay disponibilidad.

A: Perfecto. Le busco opciones ahora mismo.

B: Muchas gracias. Se lo agradezco.

Making requests and asking for help

Use quisiera / me gustaría + inf or ¿podría...? for polite requests.

Quisiera hacer una reserva. (I would like to make a booking.)

¿Podría repetir eso más despacio, por favor?

¿Le importaría bajar el volumen? (Would you mind turning down the volume?)

Responding helpfully

The person helping should confirm, ask for information, or offer alternatives.

Por supuesto. · Claro que sí. · Enseguida. (Of course. Right away.)

¿Me podría decir…? · ¿Para cuántas personas es?

Lo sentimos, pero… Sin embargo, podemos ofrecerle…

Expressing dissatisfaction politely

When something is wrong, be assertive but polite.

Me temo que hay un problema con… (I'm afraid there is a problem with…)

Disculpe, pero creo que se ha equivocado con el pedido.

Me gustaría hablar con el responsable, por favor.

Closing a dialogue

End with agreement or resolution, thanks, and a farewell.

Perfecto, muchas gracias. Se lo agradezco. (I really appreciate it.)

Ha sido un placer. Hasta luego. / Que tenga un buen día.

Hasta pronto. · Adiós. · Nos vemos.

Common Mistakes

Traps for English speakers

These are the errors English speakers make most often.

¿Puedes ayudarme? (to a stranger or staff)
¿Podría ayudarme?
Use usted with strangers and service staff — ¿Podría? not ¿Puedes?
Quiero una habitación. (hotel)
Quisiera una habitación, por favor.
Quisiera is more polite than quiero in service situations
Disculpa, pero esto está mal. (to a waiter)
Disculpe, pero me parece que hay un error en la cuenta.
Disculpa is informal; disculpe uses usted. Soften complaints with me parece que
Lo agradezco mucho. (with object pronoun)
Se lo agradezco.
Agradecer + indirect object pronoun: se lo agradezco (I am grateful to you for it)
¿Me puede usted decir dónde está?
¿Podría decirme dónde está?
The polite question form is ¿Podría + inf?, with the infinitive directly after

Recap: A Dialogue

Open
¿En qué le puedo ayudar? · Buenos días.
Buenos días. ¿En qué le puedo ayudar?
Request
Quisiera… · Me gustaría… · ¿Podría…?
Quisiera reservar una mesa para dos.
Complaint
Me temo que… · Disculpe, pero creo que…
Me temo que hay un error en mi factura.
Respond
Por supuesto. · Claro. · Enseguida.
Por supuesto, enseguida le ayudo.
Clarify
¿Para cuántas personas? · ¿Me podría decir…?
¿Me podría decir su nombre?
Close
Muchas gracias. Se lo agradezco. · Que tenga un buen día.
Muchas gracias. Se lo agradezco.
Practice now →