Express politeness, hypothetical situations, and conditions with si + imparfait
The conditional uses the same stems as the future simple (usually the full infinitive for regular verbs) plus the endings of the imparfait: -ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient.
| Pronoun | parler (stem: parler-) | finir (stem: finir-) | attendre (stem: attendr-) |
|---|---|---|---|
| je | parlerais | finirais | attendrais |
| tu | parlerais | finirais | attendrais |
| il/elle | parlerait | finirait | attendrait |
| nous | parlerions | finirions | attendrions |
| vous | parleriez | finiriez | attendriez |
| ils/elles | parleraient | finiraient | attendraient |
Note on -re verbs: drop the final -e before adding endings: attendre → attendr- → j'attendrais.
The irregular conditional stems are identical to the irregular future stems. These must be memorised:
| Infinitive | Cond./Future stem | Conditional (il form) |
|---|---|---|
| être | ser- | il serait |
| avoir | aur- | il aurait |
| aller | ir- | il irait |
| faire | fer- | il ferait |
| pouvoir | pourr- | il pourrait |
| vouloir | voudr- | il voudrait |
| venir | viendr- | il viendrait |
| savoir | saur- | il saurait |
| devoir | devr- | il devrait |
The conditional softens requests, making them more polite. It is essential for formal and social contexts:
For hypothetical situations in the present or future (things that are unlikely or imaginary), use: si + imparfait in the condition, conditionnel in the result.
| Si clause (imparfait) | Result clause (conditionnel) |
|---|---|
| Si j'avais de l'argent, | j'achèterais une voiture. |
| (If I had money,) | (I would buy a car.) |
| Si elle était là, | elle t'aiderait. |
| (If she were here,) | (she would help you.) |
| Si vous vouliez, | vous pourriez partir plus tôt. |
| (If you wanted to,) | (you could leave earlier.) |
Rule: Never put the conditional in the si clause. Si is always followed by imparfait (for hypothetical), never by conditional.
In French journalism and formal speech, the conditional is used to report unverified information — translating as 'reportedly' or 'allegedly':
This use signals that the speaker is not personally vouching for the truth of the statement — it is attributed information.
| Avoid | Use | Why |
|---|---|---|
| Si j'aurais de l'argent… | Si j'avais de l'argent… | Never use the conditional after si in a hypothetical clause. Si + imparfait (not conditional). |
| je voudrais → je voudrait | je voudrais | The ending for je is -ais (not -ait). Je voudrais (I would like). Il voudrait (he would like). |
| attendrais (wrong stem: attenderais) | j'attendrais | For -re verbs, drop the final -e: attendre → attendr-. Add -ais: j'attendrais (not attenderais). |
| devrais = I must (present) | devrais = I should (conditional) | Je dois = I must (present). Je devrais = I should (conditional). They are different tenses with different meanings. |
| Point | Form | Example |
|---|---|---|
| Stem | future stem (infin. for regular) | parler- / finir- / attendr- |
| Endings | -ais/-ais/-ait/-ions/-iez/-aient | je parlerais, il parlerait |
| être → serait | irregular stem: ser- | Il serait content. |
| avoir → aurait | irregular stem: aur- | Elle aurait raison. |
| aller → irait | irregular stem: ir- | On irait au cinéma. |
| Politeness | je voudrais / tu devrais | Je voudrais un café. |
| Si + hypothetical | si + imparfait + conditionnel | Si j'avais le temps, j'irais. |
| Journalistic | reportedly / allegedly | Il serait à Paris. |