G01 · Grammar

Articles and Gender — Les Articles et le Genre

Every French noun is masculine or feminine — and that changes everything

The Big Difference: Grammatical Gender

English has no grammatical gender. French does — every noun is either masculine or feminine, and the article (the/a) must match. This affects articles, adjectives, and pronouns throughout French.

EnglishMasculineFeminine
thele livre (the book)la table (the table)
a / anun café (a coffee)une maison (a house)
the (plural)les livres / les tables

Definite Articles: le, la, l', les

Use le before masculine nouns, la before feminine nouns, l' before any noun starting with a vowel or silent h, and les for all plural nouns.

  • le garçon (the boy) — masc.
  • la fille (the girl) — fem.
  • l'ami (the friend, m.) / l'amie (the friend, f.) — vowel rule
  • l'homme (the man) — silent h counts as a vowel
  • les garçons / les filles — plural (no gender distinction)

Indefinite Articles: un, une, des

English uses a/an for singular indefinite nouns and nothing (or some) for plural. French uses un (masc.), une (fem.), and des (plural).

  • un chat — a cat (masc.)
  • une fleur — a flower (fem.)
  • des chats — (some) cats
  • des fleurs — (some) flowers

Note: des often translates as nothing in English: des pommes = "apples" (not "some apples").

How to Know the Gender

Gender must be learned with each noun. But some endings are reliable clues:

Usually MasculineUsually Feminine
-age (le village)-tion (la nation)
-ment (le gouvernement)-té (la liberté)
-eau (le gâteau)-ure (la voiture)
-isme (le tourisme)-eur (la couleur — mostly)

Tip: Always learn nouns with their article: not chat but le chat.

Contracted Articles: au, du, aux, des

de + le and à + le always contract. de la and à la do NOT contract.

  • à + leau: Je vais au cinéma (I'm going to the cinema)
  • à + lesaux: Je parle aux étudiants (I speak to the students)
  • de + ledu: le livre du professeur (the teacher's book)
  • de + lesdes: le livre des enfants (the children's book)
  • No contraction: à la gare, de la ville, à l'hôtel

Common Mistakes

AvoidUseWhy
le problemle problèmeBorrowed words keep their French gender. Problème is masculine.
un/une with professionsIl est médecin (no article)After être with professions, drop the article: Elle est professeure, not une professeure.
la peopleles gensGens (people) is always plural. Never use la people.
le/la + vowell'ami, l'écoleBefore a vowel or silent h, both le and la become l'. You can't tell gender from l' alone — must memorise.

Summary

PointFormExample
Definite masc.le + nounle livre (the book)
Definite fem.la + nounla table (the table)
Definite (vowel)l' + nounl'ami (the friend)
Definite pluralles + nounles livres (the books)
Indefinite masc.un + nounun chat (a cat)
Indefinite fem.une + nounune maison (a house)
Indefinite pluraldes + noundes chats (cats)
Contraction à+leauJe vais au cinéma