Have + participe passé : attention, ce n'est PAS le passé composé
Le present perfect se forme avec have/has + participe passé. Il ressemble à notre passé composé... mais son emploi est différent — c'est LE piège des francophones.
I have finished my homework. — J'ai fini mes devoirs.
She has visited many countries. — Elle a visité beaucoup de pays.
Participes irréguliers : see → seen, go → gone/been, do → done, eat → eaten
L'auxiliaire est toujours have — jamais be : She has gone (et non « she is gone »).
Règle d'or : dès qu'un moment précis du passé est mentionné (yesterday, last week, in 2020), l'anglais exige le past simple. Le present perfect ne supporte aucune date !
« J'ai vu Paul hier. » → I saw Paul yesterday. (past simple !)
« I have seen him yesterday » est FAUX — c'est l'erreur francophone n°1.
« J'ai déjà vu ce film. » → I have seen this film. (expérience, sans date → perfect)
Le passé composé français se traduit donc tantôt par le past simple (avec date), tantôt par le present perfect (sans date).
Le present perfect sert à faire le bilan d'une vie : ce qu'on a déjà fait, sans dire quand. Avec ever (déjà, dans les questions) et never (jamais).
Have you ever been to England? — Es-tu déjà allé en Angleterre ?
I have never eaten sushi. — Je n'ai jamais mangé de sushi.
She has been to Rome twice. — Elle est allée à Rome deux fois.
Pour « être allé » (expérience), l'anglais dit have been to — pas have gone, qui voudrait dire qu'on y est encore.
« Je viens de finir » se dit I have just finished. Just se place entre have et le participe — n'essaie jamais de traduire « venir de » avec come !
I have just finished my homework. — Je viens de finir mes devoirs.
She has just left. — Elle vient de partir.
We have just eaten. — Nous venons de manger.
Ordre fixe : have/has + just + participe passé.
L'auxiliaire have fait la négation et la question lui-même — pas besoin de do/did.
I haven't finished yet. — Je n'ai pas encore fini.
Have you finished? — As-tu fini ? · Has she arrived? — Est-elle arrivée ?
Réponses courtes : Yes, I have. / No, she hasn't.
Avec he/she/it : has + participe — She HAS visited, HAS she visited?, she HASN'T visited.
Les pièges classiques pour les francophones
Voici les erreurs que les francophones font le plus souvent sur ce point.