Approfondir le futur des intentions, comme notre futur proche
Be going to fonctionne comme notre futur proche « aller + infinitif ». Trois morceaux, toujours dans le même ordre : am/is/are + going to + base verbale.
I am going to visit my cousins. — Je vais rendre visite à mes cousins.
She is going to study English. — Elle va étudier l'anglais.
We are going to move next month. — Nous allons déménager le mois prochain.
Après going to, le verbe reste nu : ni -s, ni -ing, ni to supplémentaire.
Going to exprime une intention déjà décidée avant de parler : un projet, un plan. Si tu as déjà pris ta décision, c'est going to.
I'm going to learn Italian next year. — Je vais apprendre l'italien l'année prochaine. (c'est décidé)
They're going to sell their car. — Ils vont vendre leur voiture. (plan établi)
What are you going to do this summer? — Que vas-tu faire cet été ?
Le test : la décision date d'avant la conversation ? → going to.
Going to sert aussi pour les prédictions fondées sur ce qu'on voit : les signes sont déjà là, le résultat est inévitable.
Look at those clouds! It's going to rain. — Regarde ces nuages ! Il va pleuvoir.
Careful! You're going to fall! — Attention ! Tu vas tomber !
She's driving too fast — she's going to have an accident.
Comme en français : « il va pleuvoir » quand les nuages sont visibles. Le parallèle avec le futur proche est presque parfait.
L'auxiliaire be fait tout le travail : négation avec not, question par inversion. Jamais de do/does avec going to.
I'm not going to watch this film. — Je ne vais pas regarder ce film.
Are you going to come with us? — Tu vas venir avec nous ?
Réponses courtes : Yes, I am. / No, I'm not.
« Do you going to...? » est une faute classique : la question se fait avec be → ARE you going to...?
Going to s'accompagne d'expressions qui situent le projet : apprends-les en bloc, et attention aux articles !
tonight (ce soir) · tomorrow (demain) · next week/month/year
this summer (cet été) · soon (bientôt) · in two weeks (dans deux semaines)
We're going to travel next month. — Nous allons voyager le mois prochain.
Piège : « la semaine prochaine » = next week, sans the. « Dans deux semaines » = in two weeks.
Les pièges classiques pour les francophones
Voici les erreurs que les francophones font le plus souvent sur ce point.