Ch. 1 · Rédaction

Short Note — Écrire un petit message

Invitations, remerciements, infos pratiques : 25 mots qui font mouche

Le message court : simple et direct

Au niveau A1, on écrit des messages de 20 à 30 mots : inviter un ami, remercier, donner une info. La règle d'or : des phrases courtes, une idée par phrase, et tout ce que le lecteur doit savoir.

Hi Tom!

It's my birthday on Saturday. Can you come to my party? It starts at 6 pm at my house.

See you soon, Léa

Trois informations : quoi (party), quand (Saturday, 6 pm), où (my house). Rien de plus, rien de moins.

Commencer et finir le message

Un message commence par une salutation et se termine par une formule de clôture + ton prénom. Voici les classiques du niveau A1.

Pour commencer : Hi Tom! · Hello Anna! · Dear Sam,

Pour finir : See you soon! · Thanks! · Love, · Bye for now,

« Dear » n'est pas réservé aux lettres formelles : Dear Sam est tout à fait normal pour un ami. Mais pas de « Mr » + prénom !

Les trois questions du message

Avant d'écrire, vérifie que ton message répond aux questions posées par la consigne — en général trois : what? when? where? (quoi, quand, où). À l'examen, chaque réponse manquante coûte des points.

What? — a football match, a party, a picnic...

When? — on Saturday, at 4 o'clock, tomorrow...

Where? — at my house, in the park, at school...

Astuce : souligne les questions dans la consigne et coche-les une à une après avoir écrit.

Inviter, remercier, proposer

Trois intentions, trois structures toutes prêtes à réutiliser.

Inviter : Can you come to...? / Do you want to come to...?

Remercier : Thank you for... (+ nom ou -ing) — Thank you for the present!

Proposer : Let's meet at 5. / See you at the park!

Piège : « merci pour » + verbe → thank you for + -ing : Thank you for invitING me (jamais « for invite me »).

Les pièges du francophone dans les messages

Quelques automatismes français à désactiver quand tu écris un message en anglais.

« Rendez-vous à 6 h » → See you at 6. (pas de « rendez-vous » !)

« Je t'invite à ma fête » → Can you come to my party?

« Réponds-moi vite » → Write back soon!

Et n'oublie pas la majuscule aux jours : Saturday, Monday — toujours, même au milieu d'une phrase.

Erreurs typiques

Les pièges classiques pour les francophones

Voici les erreurs que les francophones font le plus souvent sur ce point.

Thank you for invite me.
Thank you for inviting me.
Après thank you for, le verbe prend -ing : for invitING me.
Rendez-vous at 6 pm.
See you at 6 pm.
« Rendez-vous » ne se dit pas en anglais courant : on écrit See you at 6 / Let's meet at 6.
Can you come saturday?
Can you come on Saturday?
Deux corrections : majuscule au jour (Saturday) et préposition on devant le jour.
I invite you at my party.
Can you come to my party?
On invite avec come TO : come to my party. Et la tournure question est plus naturelle qu'« I invite you ».
Mr Tom, can you come?
Hi Tom! Can you come?
Jamais Mr + prénom. Pour un ami : Hi Tom! ou Dear Tom,.

Récapitulatif : Message court

Structure
salutation + message + clôture + prénom
Hi Tom! ... See you soon, Léa
Salutations
Hi... ! · Hello... ! · Dear... ,
Hi Anna!
Clôtures
See you soon! · Thanks! · Love,
Bye for now, Sam
Les 3 questions
what? when? where?
party · Saturday 6 pm · my house
Inviter
Can you come to...?
Can you come to my party?
Remercier
Thank you for + nom / -ing
Thank you for inviting me!
Aux exercices →