Le temps de l'action en cours, qui n'existe pas en français
Le present continuous décrit une action en train de se passer maintenant. Le français utilise le présent simple ou « être en train de » — l'anglais a un temps dédié.
I am working. — Je travaille (en ce moment) / Je suis en train de travailler.
She is sleeping. — Elle dort (là, maintenant).
They are playing football. — Ils jouent au foot (en ce moment).
Formation : be (am/is/are) + verbe-ing. Les deux morceaux sont obligatoires !
Le present continuous a toujours deux parties : l'auxiliaire be conjugué (am/is/are) et le verbe principal en -ing. Oublier l'une des deux est une faute classique.
I am eating · you are eating · he/she is eating
we are eating · they are eating
Orthographe du -ing : make → making (le e tombe) ; run → running (consonne doublée) ; study → studying (le y reste).
Bonne nouvelle : comme l'auxiliaire be est déjà là, la négation et la question suivent les règles de to be — pas besoin de do !
She isn't sleeping. — Elle ne dort pas.
Are you listening to me? — Tu m'écoutes ?
What are you doing? — Qu'est-ce que tu fais ?
« What are you doing? » est probablement la question la plus fréquente de l'anglais parlé — apprends-la en bloc.
C'est LE choix difficile pour un francophone, car le français dit « je travaille » dans les deux cas. Pose-toi la question : habitude ou maintenant ?
I work in a bank. — Je travaille dans une banque. (mon métier, habitude)
I am working right now. — Je travaille là, maintenant. (action en cours)
She speaks English. (elle sait) / She is speaking English. (en ce moment)
Indices : now, right now, at the moment, look!, listen! → continuous. every day, always, on Mondays → simple.
Certains verbes d'état (goûts, opinions, possession) ne s'utilisent presque jamais au continuous, même pour parler de maintenant.
like, love, hate — I love this song! (et non « I am loving »)
want, need — I want a coffee. (et non « I am wanting »)
know, understand, have (= posséder) — I know the answer.
Au niveau A1, retiens : like, love, want, need, know → toujours au present simple.
Les pièges classiques pour les francophones
Voici les erreurs que les francophones font le plus souvent sur ce point.