Ch. 8 · Grammaire

Le génitif saxon — 's et of

John's car ou the car of John : comment exprimer la possession en anglais

Le génitif saxon : 's

En anglais, pour dire que quelque chose appartient à quelqu'un, on ajoute 's (apostrophe + s) après le possesseur. C'est l'équivalent de « de » en français, mais l'ordre est inversé.

« La voiture de Jean » → Jean's car (Jean + 's + objet possédé)

« La chambre de Sophie » → Sophie's room

« Le chien de mes parents » → my parents' dog

Règle d'or : en anglais, le possesseur passe en premier, puis l'objet. En français, c'est l'inverse.

's pour les singuliers

Pour un possesseur singulier, on ajoute toujours 's (apostrophe + s) après le nom.

Tom's bike is new. (Le vélo de Tom est neuf.)

My sister's room is upstairs. (La chambre de ma sœur est en haut.)

The dog's name is Rex. (Le nom du chien est Rex.)

Même si le nom se termine déjà par s : James's book ou James' book (les deux sont acceptés).

L'apostrophe seule pour les pluriels en -s

Quand le possesseur est au pluriel et se termine par -s, on ajoute seulement l'apostrophe (pas de -s supplémentaire).

Singulier : my friend's house (la maison de mon ami)

Pluriel : my friends' house (la maison de mes amis)

the students' work (le travail des étudiants)

Pour les pluriels irréguliers (qui ne finissent pas par -s), on remet 's : the children's room.

Of pour les choses

Pour les choses (pas des personnes), on utilise plus souvent of que le génitif 's. Les deux peuvent exister, mais « of » est plus naturel avec les objets inanimés.

Le titre du livre → the title of the book (plus naturel que « the book's title »)

La fin du film → the end of the film

La capitale de la France → the capital of France

Cependant, pour les pays, organisations ou institutions, le 's est souvent possible : France's capital, the company's name.

's vs it's : ne pas confondre

Attention à la confusion fréquente entre 's de possession et 's de contraction (= is ou has).

Tom's car is red. → Tom's = appartient à Tom (possession)

Tom's very happy. → Tom's = Tom is (contraction)

Le contexte permet toujours de distinguer : nom après → possession ; adjectif/verbe après → contraction.

Erreurs typiques

Les pièges classiques pour les francophones

Voici les erreurs que les francophones font le plus souvent sur ce point.

The car of John.
John's car.
Pour les personnes, le génitif 's est bien plus naturel en anglais : John's car. « The car of John » est grammaticalement possible mais très rare et formel.
The book's title. (chose)
The title of the book.
Pour les objets inanimés, « of » est préférable : the title of the book, the end of the film.
The students's work.
The students' work.
Pour un pluriel en -s, on ajoute seulement l'apostrophe : students' (pas d'autre -s).
Sophie's is my friend.
Sophie is my friend.
's ne s'utilise que pour la possession devant un nom. « Sophie's is my friend » est incorrect — on ne peut pas l'utiliser seul.
My sister room is big.
My sister's room is big.
Pour exprimer la possession, il faut l'apostrophe : sister's room. Sans 's, la phrase n'a pas de sens.

Récapitulatif : Le génitif saxon

Possession (personne sing.)
possesseur + 's + objet
Tom's car / my sister's room
Possession (pluriel en -s)
possesseur + ' + objet
my friends' house
Pluriel irrégulier
possesseur + 's + objet
the children's toys
Possession (chose)
the + objet + of + chose
the end of the film
Order (ordre)
possesseur → objet
Paul's bike (pas « the bike of Paul »)
's = is aussi !
Tom's = Tom is (contraction)
Tom's very happy. (= Tom is)
Aux exercices →