Ch. 10 · Grammaire

Can/can't — permissions et refus

Exprimer ce qu'on a le droit de faire ou pas

Can pour demander la permission

En anglais A1, can est l'outil standard pour demander ou accorder une permission. On l'utilise autant à l'école, à la maison qu'entre amis.

Can I go to the toilet, please? (Puis-je aller aux toilettes ?)

Can we leave early today? (Pouvons-nous partir tôt ?)

Can I have a glass of water? (Puis-je avoir un verre d'eau ?)

Réponses possibles : Yes, you can. / No, you can't. / Of course! / Sorry, you can't.

Can pour accorder ou refuser

Un adulte, un règlement ou un signe peut accorder ou refuser la permission avec can (accorder) ou can't (refuser).

You can use your phone during the break. (Tu peux utiliser ton téléphone.)

You can't eat in the classroom. (Tu ne peux pas manger en classe.)

You can't park here. (Stationnement interdit.)

Can't pour les interdictions

Can't (cannot) exprime une interdiction ou une impossibilité. Il est plus fort que « you don't » — il indique que c'est une règle, pas juste une habitude.

You can't smoke in here. (Il est interdit de fumer ici.)

Students can't use calculators in the test. (Les élèves ne peuvent pas utiliser de calculatrices.)

We can't go out — it's raining. (Nous ne pouvons pas sortir.)

Cannot (un seul mot) est la forme écrite formelle. Can't est la forme parlée courante.

Structures utiles avec can

Voici les structures les plus utiles à l'A1 pour utiliser can au quotidien.

Can I have...? — Puis-je avoir... ? (commander, demander)

Can you...? — Peux-tu... ? (demande d'aide)

Can we...? — Pouvons-nous... ?

You can / can't... — Tu as / n'as pas le droit de...

Can vs must pour les règles

À l'A1, il est utile de distinguer can't (interdit) et must (obligatoire). Ces deux modaux servent à exprimer des règles.

You can't run in the corridor. (C'est interdit.)

You must wear a helmet. (C'est obligatoire.)

You can leave now. (C'est autorisé.)

Must sera étudié plus tard — pour l'instant, retenons que can/can't couvre la permission et l'interdiction.

Erreurs typiques

Les pièges classiques pour les francophones

Voici les erreurs que les francophones font le plus souvent sur ce point.

Can I to go out?
Can I go out?
Après can → infinitif sans to. Jamais « can I to go ».
You can't to smoke here.
You can't smoke here.
Can't + base verbale (sans to) : can't smoke.
Do you can come?
Can you come?
Avec les modaux, la question se forme par inversion : Can you (pas Do you can).
Can I have some water, it is possible?
Can I have some water, please?
« Can I have...? » est la forme standard pour demander quelque chose. Pas besoin de « it is possible ».
You cannot to enter.
You cannot enter.
Cannot + base verbale (sans to) : cannot enter.

Récapitulatif : Can/can't

Demander permission
Can I/we + base verbale?
Can I go out? Can we leave?
Accorder permission
You can + base verbale.
You can use my pen.
Refuser / interdire
You can't + base verbale.
You can't eat here.
Règle formelle
cannot + base verbale
You cannot enter without a ticket.
Réponse positive
Yes, you can. / Of course!
Yes, you can go.
Réponse négative
No, you can't. / Sorry, no.
No, you can't park here.
Aux exercices →