Analiza y reproduce enunciados con estilo directo, indirecto y libre indirecto con plena precisión
Al pasar al estilo indirecto con verbo principal en pasado, los tiempos del discurso original retroceden.
| Estilo directo | Estilo indirecto (verbo principal en pasado) |
|---|---|
| «Tengo frío» | Dijo que tenía frío |
| «Llegué tarde» | Dijo que había llegado tarde |
| «Vendré mañana» | Dijo que vendría al día siguiente |
| «He visto la película» | Dijo que había visto la película |
| «Habré terminado» | Dijo que habría terminado |
En el estilo indirecto también cambian los pronombres, posesivos y adverbios.
| Estilo directo | Estilo indirecto |
|---|---|
| yo / tú / nosotros | él/ella / yo (u)/ ellos |
| aquí / ahí | allí / en ese lugar |
| hoy / mañana / ayer | ese día / al día siguiente / el día anterior |
| este / esta | ese / esa / aquel |
| mi / tu / nuestro | su / mi / su (según el caso) |
| Tipo | Directo | Indirecto |
|---|---|---|
| Mandato | «Ven aquí» | Me pidió que fuera allí |
| Pregunta sí/no | «¿Has comido?» | Preguntó si había comido |
| Pregunta qu- | «¿Cuándo vendrás?» | Preguntó cuándo vendría |
| Exclamativa | «¡Qué calor hace!» | Dijo que hacía mucho calor |
El discurso libre indirecto (DLI) mezcla la perspectiva del narrador y la del personaje sin verbo de reporte.
| Tipo | Ejemplo |
|---|---|
| Estilo directo | María pensó: «No puedo seguir así» |
| Estilo indirecto | María pensó que no podía seguir así |
| Discurso libre indirecto | María se detuvo. No podía seguir así. ¿Qué haría? |
El DLI adopta los tiempos del EI pero sin verbo introductor; la perspectiva es del personaje, no del narrador.
Los errores más frecuentes de los principiantes
Estos son los errores que los estudiantes cometen con más frecuencia.