G07 · Gramática

El Estilo Indirecto — Reportar lo que dijo alguien

Transmite palabras y preguntas de otros con los cambios necesarios

¿Qué es el estilo indirecto?

El estilo indirecto (o discurso reportado) sirve para transmitir lo que otra persona dijo, preguntó o pidió, sin repetir sus palabras exactas. Los verbos más usados son decir que, preguntar si/qué y pedir que.

Estilo directo: Ana dijo: «Estoy cansada

Estilo indirecto: Ana dijo que estaba cansada.

 

Estilo directo: Luis preguntó: «¿Vienes mañana?»

Estilo indirecto: Luis preguntó si venía al día siguiente.

Cambios de tiempo verbal

Cuando el verbo introductor está en pasado (dijo, preguntó…), el tiempo verbal de la cita cambia así:

Estilo directoEstilo indirecto (verbo introductor en pasado)
presente → estoyimperfecto → estaba
pretérito perfecto → he comidopluscuamperfecto → había comido
pretérito indefinido → comípluscuamperfecto → había comido
futuro → vendrécondicional → vendría
imperfecto → comíaimperfecto → comía (sin cambio)
imperativo → venimperfecto de subjuntivo → que viniera

Cambios de pronombres y referencias

Al pasar al estilo indirecto, los pronombres personales y las referencias de tiempo y lugar también cambian según la perspectiva del hablante:

Estilo directoEstilo indirecto
yoél/ella (o el sujeto correspondiente)
yo / él / ella (según contexto)
aquíallí / allá
este/esta/estoaquel/aquella/aquello
hoyese día
mañanaal día siguiente
ayerel día anterior
la semana que vienela semana siguiente

Preguntas en estilo indirecto

Para reportar preguntas usamos preguntar si (preguntas de sí/no) o preguntar + pronombre interrogativo (preguntas abiertas). Nunca se usa signo de interrogación.

Pregunta sí/no:
Directo: «¿Tienes hambre?»
Indirecto: Me preguntó si tenía hambre.

 

Pregunta abierta:
Directo: «¿Dónde vives?»
Indirecto: Me preguntó dónde vivía.

 

Pregunta con qué:
Directo: «¿Qué quieres comer?»
Indirecto: Me preguntó qué quería comer.

Órdenes y peticiones en estilo indirecto

Para reportar órdenes o peticiones, se usa pedir/decir/ordenar + que + imperfecto de subjuntivo:

Directo: «Abre la ventana.»

Indirecto: Me pidió que abriera la ventana.

 

Directo: «No hagas ruido.»

Indirecto: Me dijo que no hiciera ruido.

 

Directo: «Llama antes de venir.»

Indirecto: Me pidió que llamara antes de ir.

Cuando el verbo introductor está en presente (dice, pregunta…), no hay cambio de tiempo verbal: «Dice que está cansada.»

Errores comunes

Los errores más frecuentes de los principiantes

Estos son los errores que los estudiantes cometen con más frecuencia.

Dijo que viene (sin cambio cuando introductor es pasado)
Dijo que vendría / venía
Si el verbo introductor está en pasado («dijo», «contó»…), el tiempo del verbo subordinado debe cambiar. «Dijo que viene» es incorrecto; lo correcto es «Dijo que venía» o «que vendría».
Pregunta indirecta con signos de interrogación
Sin signos: Me preguntó si venías
En estilo indirecto no se usan signos de interrogación ni exclamación. «Me preguntó ¿si venías?» es incorrecto.
Usar "si" para preguntas con pronombre interrogativo
Usa el pronombre interrogativo directamente
«Me preguntó si dónde vivía» es incorrecto. Para preguntas con pronombre interrogativo se usa directamente: «Me preguntó dónde vivía».
Olvidar cambiar los adverbios de tiempo
Cambia mañana → al día siguiente, hoy → ese día
No basta con cambiar los verbos. «Dijo que vendría mañana» puede ser ambiguo o incorrecto si se dijo hace tiempo; lo correcto es «Dijo que vendría al día siguiente».
Pedir + infinitivo vs. pedir que + subjuntivo
Me pidió que lo hiciera (no «me pidió hacerlo»)
«Pedir» + que + subjuntivo es la estructura estándar para reportar órdenes: «Me pidió que lo hiciera». «Me pidió hacerlo» es posible con cambio de sujeto en algunos dialectos, pero la estructura más segura usa «que + subjuntivo».

Resumen: Estilo Indirecto

Verbo introductor en pasado
Los tiempos verbales retroceden un nivel
Dijo que estaba cansado. (estoy → estaba)
Presente → Imperfecto
estoy → estaba, vivo → vivía
Dijo que vivía en Madrid.
Futuro → Condicional
vendré → vendría
Prometió que vendría al día siguiente.
Indefinido/Perfecto → Pluscuamperfecto
comí / he comido → había comido
Explicó que había llegado tarde.
Preguntas sí/no
preguntar + si + verbo
Me preguntó si tenía tiempo.
Preguntas abiertas
preguntar + pronombre interrogativo + verbo
Me preguntó dónde vivía.
Órdenes
pedir/decir + que + imperfecto de subjuntivo
Me pidió que cerrara la puerta.
A los ejercicios →