Aprende a negar en español con no, nunca, nada, nadie, ninguno y tampoco
Para negar en español, se coloca no directamente delante del verbo. Es la negación más frecuente:
Afirmativo → Negativo:
Hablo español. → No hablo español.
Tengo hambre. → No tengo hambre.
Es médico. → No es médico.
En español, "no" va siempre justo antes del verbo, sin ninguna otra palabra entre medias.
Un rasgo esencial del español
En español, la doble negación es obligatoria cuando la oración contiene palabras negativas junto al verbo:
No como nada. (I don't eat anything.) — "no" + "nada" ✓
No viene nadie. (Nobody comes.) — "no" + "nadie" ✓
No hablo nunca. (I never speak.) — "no" + "nunca" ✓
Si la palabra negativa va antes del verbo, no se usa "no": Nunca como allí. / Nadie viene.
El español tiene un conjunto de palabras negativas muy útiles:
| Negativo | Significado | Ejemplo |
|---|---|---|
| nada | nothing / anything | No quiero nada. |
| nadie | nobody / anybody | No conozco a nadie. |
| nunca / jamás | never / ever | No como nunca aquí. |
| tampoco | neither / not either | Yo tampoco quiero ir. |
| ningún / ninguno | no / none / not any | No tengo ningún problema. |
Acuerdo negativo y positivo
Para expresar acuerdo en frases negativas usamos tampoco; para positivas, también:
— No me gusta el café. — A mí tampoco. (Me neither.)
— Me gusta el chocolate. — A mí también. (Me too.)
— No voy a la fiesta. — Yo tampoco voy.
Compara: también (also / too) vs. tampoco (neither / not either).
Los errores más frecuentes de los principiantes
Estos son los errores que los estudiantes cometen con más frecuencia.