G19 · Grammar

Verb Forms — Infinitivo, gerundio, participio

ir a + inf, seguir + gerundio, acabar de: the periphrases that power fluent Spanish

The three non-personal forms

Every Spanish verb has three non-personal forms — and each plugs into different structures.

Infinitivo: hablar, comer, vivir — the dictionary form

Gerundio: hablando, comiendo, viviendo — the -ing form

Participio: hablado, comido, vivido — the -ed/-en form

Combined with helper verbs, they form perífrasis verbales — the secret to natural-sounding Spanish.

Ir a + infinitive, acabar de + infinitive

Two infinitive periphrases bracket the present: what is about to happen and what just happened.

Voy a llamarte esta noche. (I am going to call you tonight.)

Acabo de llegar. (I have JUST arrived.)

Acabar de is a gem: English needs "just" + perfect; Spanish needs only acabo de + infinitive. Acabo de comer = I've just eaten.

Seguir + gerundio, llevar + gerundio

Two gerund periphrases express continuation — where English says "still" or "have been ...ing".

Sigo estudiando español. (I am STILL studying Spanish.)

Llevo dos años viviendo aquí. (I have been living here for two years.)

Llevar + time + gerundio replaces a whole English perfect-continuous clause. Learn it as a pattern: llevo + duración + -ndo.

Volver a + infinitive, dejar de + infinitive

Repetition and stopping — two more high-frequency periphrases.

He vuelto a ver esa serie. (I have watched that series AGAIN.)

Dejé de fumar hace un año. (I STOPPED smoking a year ago.)

volver a + inf = to do again · dejar de + inf = to stop doing. Both beat clumsy literal translations (otra vez, parar...).

When English -ing is a Spanish infinitive

The biggest English-speaker trap: after prepositions and as a subject, English uses -ing but Spanish uses the infinitive.

Antes de salir, cierra las ventanas. (Before leavING...)

Nadar es bueno para la espalda. (SwimmING is good for your back.)

Gracias por venir. (Thanks for comING.)

Rule: preposition + infinitive, subject = infinitive. "Nadando es bueno" is the give-away error of an English speaker.

Common Mistakes

Traps for English speakers

These are the errors English speakers make most often.

Nadando es bueno para la salud.
Nadar es bueno para la salud.
A verb as subject is the infinitive in Spanish — English -ing does not transfer
Gracias por viniendo.
Gracias por venir.
After a preposition Spanish always uses the infinitive: por venir
Acabo de comiendo.
Acabo de comer.
acabar de + INFINITIVE: acabo de comer = I have just eaten
Estoy aquí desde dos años viviendo.
Llevo dos años viviendo aquí.
The natural pattern is llevar + time + gerundio: llevo dos años viviendo
Paré de fumar. (understandable but unnatural)
Dejé de fumar.
The idiomatic "stop doing" is dejar de + infinitive

Recap: Verb Forms

Going to
ir a + infinitivo
Voy a llamarte esta noche.
Just did
acabar de + infinitivo
Acabo de llegar.
Still doing
seguir + gerundio
Sigo estudiando español.
Have been doing
llevar + tiempo + gerundio
Llevo dos años viviendo aquí.
Again / stop
volver a + inf · dejar de + inf
Volví a llamar. / Dejé de fumar.
Preposition rule
preposición + infinitivo
Antes de salir... · Gracias por venir.
Practice now →