G5 · Grammar

Advanced Conjunctions — Conectores Avanzados

Link ideas: sin embargo, por eso, aunque, mientras, ya que

Sin embargo — however

Sin embargo (however) sets two sentences against each other. It usually follows a full stop or semicolon and is wrapped in commas.

El piso es caro; sin embargo, lo vamos a comprar. (The flat is expensive; however, we are going to buy it.)

No me gusta el fútbol. Sin embargo, veo todos los partidos de mi hijo.

Despite appearances, it has nothing to do with embargoes — treat it as one fixed unit.

Por eso and ya que — effect and cause

Por eso (that is why) introduces a consequence. Ya que (since, given that) introduces a cause that is already known.

Llueve; por eso no salimos. (It is raining; that is why we are not going out.)

Ya que estás aquí, ayúdame con esto. (Since you are here, help me with this.)

Careful: ya que has nothing to do with "already" here — it is a cause connector.

En cambio and mientras (que)

En cambio (on the other hand) contrasts two people or things. Mientras alone = while (time); mientras que = whereas (contrast).

Yo trabajo; en cambio, mi hermano descansa. (I work; my brother, on the other hand, rests.)

Mientras ceno, veo la tele. (While I have dinner, I watch TV.) — time

Yo ahorro, mientras que tú lo gastas todo. (I save, whereas you spend everything.) — contrast

Aunque + indicative — although (a fact)

Aunque with the normal indicative concedes a real fact: although, even though. Note that aunque already contains que — never add another.

Aunque llueve, vamos a salir. (Although it is raining, we are going to go out.)

Aunque es caro, lo voy a comprar. (Although it is expensive, I am going to buy it.)

Aunque + subjunctive — even if

With the subjunctive, aunque shifts from fact to hypothesis: even if. At B1, learn to recognise the difference.

Aunque llueve, salimos. (Although it IS raining — a fact.)

Aunque llueva, saldremos. (Even if it rains — we do not know yet.)

One vowel changes the meaning: llueve (fact) vs llueva (possibility).

Common Mistakes

Traps for English speakers

These are the errors English speakers make most often.

Sin embargo de la lluvia, salimos.
A pesar de la lluvia, salimos.
Sin embargo never takes a noun — before a noun, despite = a pesar de
Por eso que llegué tarde.
Por eso llegué tarde.
Por eso connects directly — no que after it
Aunque que es caro, lo compro.
Aunque es caro, lo compro.
Aunque already contains que — never double it
Mientras que ceno, veo la tele.
Mientras ceno, veo la tele.
For "while" (time), use plain mientras; mientras que means whereas
Está lloviendo; en otra mano, ayer hizo sol.
Está lloviendo; en cambio, ayer hizo sol.
"On the other hand" is en cambio — never a word-for-word "en otra mano"

Recap: Advanced Conjunctions

However
sin embargo
Es caro; sin embargo, lo compro.
That is why
por eso
Llueve; por eso no salimos.
Since
ya que
Ya que estás aquí, ayúdame.
Whereas
en cambio / mientras que
Yo trabajo; en cambio, él descansa.
Although (fact)
aunque + indicativo
Aunque llueve, salimos.
Even if
aunque + subjuntivo
Aunque llueva, saldremos.
Practice now →